surah TaHa aya 68 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَىٰ﴾
[ طه: 68]
20:68 Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah said to Moses ( peace be upon him ) reassuring him: Do not be afraid of what they seem to you.
You - O Moses - have the upper hand over them and you will be victorious.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We (Allah) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
phonetic Transliteration
Qulna la takhaf innaka anta alaAAla
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
We (Allah) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:68 Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah inspired to him: Do not be alarmed O Mussa, nor be pervaded with fear. You have mastery over them and indeed you have the upper hand
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:68) We said, "Don't fear for you will come out victorious.
Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior. meaning
Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior. meaning in Urdu
ہم نے کہا "مت ڈر، تو ہی غالب رہے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified]
- Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may
- And among the bedouins are some who consider what they spend as a loss and
- And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets?
- But when he came to it, he was called from the right side of the
- And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever,
- Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
- And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
- That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved,
- And We saved them and their people from the great affliction,
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers