surah Sad aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ ص: 70]
38:70 It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah only reveals to me what He reveals, and I am a clear warner to you of His punishment”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Only this has been inspired to me, that I am a plain warner."
phonetic Transliteration
In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Only this has been revealed to me, that I am a plain warner."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:70 It has not been revealed to me except that I am a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
What is inspired to me indicates precisely that I am only a spectacle and a warning held responsible for the proclamation of Allahs divine message to. each and all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:70) I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.'
It has not been revealed to me except that I am a meaning
It has not been revealed to me except that I am a meaning in Urdu
مجھ کو تو وحی کے ذریعہ سے یہ باتیں صرف اس لیے بتائی جاتی ہیں کہ میں کھلا کھلا خبردار کرنے والا ہوں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who believed and those who were Jews or Christians or Sabeans [before Prophet
- [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
- And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
- Covering the people; this is a painful torment.
- O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And
- But this is an honored Qur'an
- Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not
- And that which We have revealed to you, [O Muhammad], of the Book is the
- They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are
- Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
Quran surahs in English :
38:70 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers