surah Hijr aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الحجر: 72]
15:72 By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBy your life - O Messenger - the people of Lot wander blindly in pursuit of their lusts.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly.
phonetic Transliteration
LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, by your life, in their wild intoxication, they were wandering blindly.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:72 By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To your life, O prophets he was told, they -the wicked- are wandering here and there being deceived by their vain illusive sensuous perception which shall melt when the sun beams glow
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:72) By your life, O Prophet, they were at that time so intoxicated with lust as to be quite beside themselves with passion.
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering meaning
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering meaning in Urdu
تیری جان کی قسم اے نبیؐ، اُس وقت اُن پر ایک نشہ سا چڑھا ہوا تھا جس میں وہ آپے سے باہر ہوئے جاتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he became inside the city fearful and anticipating [exposure], when suddenly the one who
- Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every]
- Indeed, what you are promised is to occur.
- But you prefer the worldly life,
- They said, "O Hud, you have not brought us clear evidence, and we are not
- And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
- Have We not made for him two eyes?
- We have made it a reminder and provision for the travelers,
- But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from
- And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers