surah Yusuf aya 73 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yusuf aya 73 in arabic text(Joseph).
  
   
Verse 73 from surah Yusuf

﴿قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ﴾
[ يوسف: 73]

English - Sahih International

12:73 They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The brothers of Joseph swore by Allah that those accusing them knew they were free of blame and innocent of this, as they could see from their situation, and that they had not come to the land of Egypt to cause corruption in it, and that they had never been thieves.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"


phonetic Transliteration


Qaloo taAllahi laqad AAalimtum ma jina linufsida fee alardi wama kunna sariqeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They said: "By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"

Page 244 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

12:73 They said, "By Allah, you have certainly known that we did not translate in arabic

قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين

سورة: يوسف - آية: ( 73 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 244 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

The brothers said: By Allah! you people know that we did not come here to cause mischief or create discord, nor are we disposed to such conduct


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(12:73) The brothers replied, "By God, you know it well that we have not come for spreading disorder in this country, and we are no thieves."

They said, "By Allah, you have certainly known that we did not meaning

They said, "By Allah, you have certainly known that we did not meaning in Urdu

ان بھائیوں نے کہا "خدا کی قسم، تو لوگ خوب جانتے ہو کہ ہم اس ملک میں فساد کرنے نہیں آئے ہیں اور ہم چوریاں کرنے والے لوگ نہیں ہیں"

listen to Verse 73 from Yusuf 12:73



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. Those who take disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek with them
  2. And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly. Only those
  3. My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and
  4. Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah
  5. And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers,
  6. Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not
  7. You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security
  8. He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the
  9. And We raised him to a high station.
  10. Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers