surah Zukhruf aya 73 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الزخرف: 73]
43:73 For you therein is much fruit from which you will eat.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere are many fruits in it for you which shall never finish, from which you can eat.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Therein for you will be fruits in plenty, of which you will eat (as you desire).
phonetic Transliteration
Lakum feeha fakihatun katheeratun minha takuloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therein for you will be fruits in plenty, of which you will eat (as you desire).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:73 For you therein is much fruit from which you will eat. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therein you have plenteous fruits reflecting plenteous grace from high, fruits which afford them pleasure; they are for them to enjoy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:73) Herein you will have abundant fruits of which you will eat.'
For you therein is much fruit from which you will eat. meaning
For you therein is much fruit from which you will eat. meaning in Urdu
تمہارے لیے یہاں بکثرت فواکہ موجود ہیں جنہیں تم کھاؤ گے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When We inspired to your mother what We inspired,
- And of the people is he who sells himself, seeking means to the approval of
- But they are in doubt, amusing themselves.
- Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.
- Then on that Day, the Resurrection will occur,
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
- And that they say what they do not do? -
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers