surah An Naba aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾
[ النبأ: 4]
78:4 No! They are going to know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as they claim.
These rejectors of the Qur’ān will soon know the evil outcome of their rejection.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, they will come to know!
phonetic Transliteration
Kalla sayaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily, they shall soon (come to) know!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, they will come to know!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:4 No! They are going to know. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No, but they shall soon come to know
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:4) No indeed; *2 soon will they come to know; *3
No! They are going to know. meaning
*2) That is, whatever they say about the Hereafter is false, and all their concepts about it are wrong.
No! They are going to know. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائیگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
- We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the
- Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him
- And when they board a ship, they supplicate Allah, sincere to Him in religion. But
- Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and
- Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than
- He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth
- [Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers