surah An Naba aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾
[ النبأ: 4]
78:4 No! They are going to know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as they claim.
These rejectors of the Qur’ān will soon know the evil outcome of their rejection.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, they will come to know!
phonetic Transliteration
Kalla sayaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily, they shall soon (come to) know!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, they will come to know!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:4 No! They are going to know. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No, but they shall soon come to know
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:4) No indeed; *2 soon will they come to know; *3
No! They are going to know. meaning
*2) That is, whatever they say about the Hereafter is false, and all their concepts about it are wrong.
No! They are going to know. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائیگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- This [Qur'an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are
- Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify
- Is it you who produced its tree, or are We the producer?
- So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching
- They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill
- In the Gardens of Pleasure,
- And Abraham instructed his sons [to do the same] and [so did] Jacob, [saying], "O
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not
- [Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers