surah Rahman aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 74]
55:74 Untouched before them by man or jinni -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBefore their husbands no man or jinn has come close to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
phonetic Transliteration
Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Whom no man or Jinn before them has touched;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Whom never deflowered a human before nor Jinn.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:74 Untouched before them by man or jinni - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Virgins, in a state of inviolate chastity, whom no man or Jinn has ever touched
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:74) No man or jinn ever touched them before.
Untouched before them by man or jinni - meaning
Untouched before them by man or jinni - meaning in Urdu
اِن جنتیوں سے پہلے کبھی انسان یا جن نے اُن کو نہ چھوا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! But they do not fear the Hereafter.
- Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is
- Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while
- And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever,
- And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and
- That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will
- There is no blame upon you if you divorce women you have not touched nor
- And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of]
- Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers