surah Naml aya 77 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النمل: 77]
27:77 And indeed, it is guidance and mercy for the believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd it is a guidance and mercy for the believers who practice what it has brought.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And truly, it (this Quran) is a guide and a mercy to the believers.
phonetic Transliteration
Wainnahu lahudan warahmatun lilmumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And truly, it is a guide and a mercy for the believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:77 And indeed, it is guidance and mercy for the believers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is the spirit of truth guiding them into all truth and a mercy to those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:77) and this is a Guidance and a Mercy for the believers *94 .
And indeed, it is guidance and mercy for the believers. meaning
And indeed, it is guidance and mercy for the believers. meaning in Urdu
اور یہ ہدایت اور رحمت ہے ایمان لانے والوں کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then he followed a way
- And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it
- And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death
- [Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"
- And indeed, we are a cautious society... "
- [For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then
- And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will
- And Allah knows what you conceal and what you declare.
- They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the
- Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب