surah Tawbah aya 78 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ التوبة: 78]
9:78 Did they not know that Allah knows their secrets and their private conversations and that Allah is the Knower of the unseen?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo the hypocrites not know that Allah knows the plots they keep secret in their meetings and that Allah, may He be glorified, is the Knower of all Ghaib things? No action of theirs is hidden from Him and He will repay them for that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Know they not that Allah knows their secret ideas, and their Najwa (secret counsels), and that Allah is the All-Knower of the unseen.
phonetic Transliteration
Alam yaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu sirrahum wanajwahum waanna Allaha AAallamu alghuyoobi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Know they not that Allah doth know their secret (thoughts) and their secret counsels, and that Allah knoweth well all things unseen?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Know they not that Allah knows their secret ideas, and their Najwa (secret counsels), and that Allah is the All-Knower of things unseen.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
9:78 Did they not know that Allah knows their secrets and their private translate in arabic
ألم يعلموا أن الله يعلم سرهم ونجواهم وأن الله علام الغيوب
سورة: التوبة - آية: ( 78 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 199 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do they not realize that Allah knows what their bosoms store of thoughts and feelings and what they suggest secretly to their minds and all that is not openly avowed! Do they not know that He is well acquainted with their secret counsel and with all that they whisper below their breath and that He is Alimun of the seen, the invisible and the unseen
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:78) Do these people not know that Allah knows fully well even their secrets and their conspiracies and that Allah knows fully well all that is hidden.
Did they not know that Allah knows their secrets and their private meaning
Did they not know that Allah knows their secrets and their private meaning in Urdu
کیا یہ لوگ جانتے نہیں ہیں کہ اللہ کو ان کے مخفی راز اور ان کی پوشیدہ سرگوشیاں تک معلوم ہیں اور وہ تمام غیب کی باتوں سے پوری طرح باخبر ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like
- The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like
- When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have
- And that it is He who makes [one] laugh and weep
- And when the [contents of] graves are scattered,
- Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
- It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them
- When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism - the chauvinism of the
- When he called to his Lord a private supplication.
- And [enter to] burn in a Blaze.
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers