surah Al-Haqqah aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 8]
69:8 Then do you see of them any remains?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo you see anyone of them remaining, after the punishment that afflicted them?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do you see any remnants of them?
phonetic Transliteration
Fahal tara lahum min baqiyatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then seest thou any of them left surviving?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do you see any remnants of them
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:8 Then do you see of them any remains? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now do you see any of them who had outlasted or remained a survivor
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:8) Do you now see any trace of them?
Then do you see of them any remains? meaning
Then do you see of them any remains? meaning in Urdu
اب کیا اُن میں سے کوئی تمہیں باقی بچا نظر آتا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended
- In a Register well-protected;
- However, he who turns away and disbelieves -
- Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the
- It is You we worship and You we ask for help.
- Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent,
- That they may understand my speech.
- About the criminals,
- Those are the disbelievers, the wicked ones.
- And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers