surah Qiyamah aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
75:8 And the moon darkens
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the light of the moon disappears.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the moon will be eclipsed,
phonetic Transliteration
Wakhasafa alqamaru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the moon is buried in darkness.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the moon will be eclipsed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:8 And the moon darkens translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the moon is eclipsed and reflects no light
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:8) and the moon is eclipsed,
And the moon darkens meaning
And the moon darkens meaning in Urdu
اور چاند بے نور ہو جائیگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever does righteous deeds, whether male or female, while being a believer - those
- And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering -
- Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are
- And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom.
- Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them
- Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend
- And lofty palm trees having fruit arranged in layers -
- 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
- And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark
- Recite, and your Lord is the most Generous -
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers