surah Qiyamah aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 8]
75:8 And the moon darkens
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the light of the moon disappears.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the moon will be eclipsed,
phonetic Transliteration
Wakhasafa alqamaru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the moon is buried in darkness.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the moon will be eclipsed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:8 And the moon darkens translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the moon is eclipsed and reflects no light
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:8) and the moon is eclipsed,
And the moon darkens meaning
And the moon darkens meaning in Urdu
اور چاند بے نور ہو جائیگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
- And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities.
- Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them
- [Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That
- Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
- And no one misguided us except the criminals.
- And [mention] when We made the House a place of return for the people and
- And [recall] when We took your covenant and raised over you the mount, [saying], "Take
- That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of]
- And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب