surah Anfal aya 8 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anfal aya 8 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الأنفال: 8]

English - Sahih International

8:8 That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

This occurred so that Allah may establish the truth by making Islam and its people victorious, and for Him to make clear the error of falsehood, even if the idolaters disliked this.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing, even though the Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.) hate it.


phonetic Transliteration


Liyuhiqqa alhaqqa wayubtila albatila walaw kariha almujrimoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


That He might justify Truth and prove Falsehood false, distasteful though it be to those in guilt.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing, even though the criminals hate it.

Page 177 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

8:8 That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the translate in arabic

ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون

سورة: الأنفال - آية: ( 8 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 177 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And as such, shall Allah vindicate the truth and blot out falsehood, offensive as it may be to those sinful idolaters


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(8:8) that He might prove the truth to be true and the false to be false, however averse the evil-doers might be to it. *7

That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the meaning

*7). This gives some idea of the prevalent situation at the time. As we have said earlier (see above, p. 128), the march of the Quraysh towards Madina meant that only one of the two would survive in Arabia - either Islam or the entrenched system of Jahiliyah (Ignorance). Had the Muslims not taken up the challenge, the very survival of Islam would have been imperilled. But since the Muslims took the initiative and dealt a severe blow to the military strength of the Quraysh it became possible for Islam to consolidate itself and subsequently the forces of Ignorance suffered a succession of humiliating reverses.
 

That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the meaning in Urdu

تاکہ حق حق ہو کر رہے اور باطل باطل ہو جائے خواہ مجرموں کو یہ کتنا ہی ناگوار ہو

listen to Verse 8 from Anfal 8:8



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers