surah Al Isra aya 83 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا﴾
[ الإسراء: 83]
17:83 And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, he is ever despairing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd when I grant man a blessing such as health and wealth, he turns away from thanking Allah and obeying Him, and moves further away out of pride.
But when illness, poverty or the like befalls him, he becomes extremely despondent and hopeless of Allah’s mercy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when We bestow Our Grace on man (the disbeliever), he turns away and becomes arrogant, far away from the Right Path. And when evil touches him he is in great despair.
phonetic Transliteration
Waitha anAAamna AAala alinsani aAArada wanaa bijanibihi waitha massahu alshsharru kana yaoosan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when We bestow Our grace on man, he turns away and becomes arrogant. And when evil touches him, he is in great despair.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:83 And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and translate in arabic
وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر كان يئوسا
سورة: الإسراء - آية: ( 83 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 290 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When We mercifully bring man in Our grace and show it in Our munificence, he feels impelled to move away and more distant from what Allah inclines him to propound, and when he is befallen with a misfortune or wedded to a calamity he nurses despair
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:83) Man is a (strange) creature: when We bestow favour on him, he behaves arrogantly and turns his back, but when misfortune befalls him, he begins to despair.
And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and meaning
And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and meaning in Urdu
انسان کا حال یہ ہے کہ جب ہم اس کو نعمت عطا کرتے ہیں تو وہ اینٹھتا اور پیٹھ موڑ لیتا ہے، اور جب ذرا مصیبت سے دو چار ہوتا ہے تو مایوس ہونے لگتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do not make [your] calling of the Messenger among yourselves as the call of one
- And [mention] when Abraham said, "My Lord, show me how You give life to the
- And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not
- And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best
- Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the
- And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they
- Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is
- Say, "If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down
- Then woe to you, and woe!
- On that night is made distinct every precise matter -
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers