surah Waqiah aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
[ الواقعة: 91]
56:91 Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd if the dying person is from the People of the Right, do not worry about their condition, because they will be in peace and security.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then there is safety and peace (from the Punishment of Allah) for (you as you are from) those on the Right Hand.
phonetic Transliteration
Fasalamun laka min ashabi alyameeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then Salam (peace) to you from those on the right.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:91 Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then a greeting of Peace be upon you shall be addressed by the angels who express good will
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:91) he will be welcomed by the words: 'Peace to you' from the People on the Right.
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the meaning
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the meaning in Urdu
تو اس کا استقبال یوں ہوتا ہے کہ سلام ہے تجھے، تو اصحاب الیمین میں سے ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who
- For those it is expected that Allah will pardon them, and Allah is ever Pardoning
- But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the
- Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them
- And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them
- And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.
- Say, "This is my way; I invite to Allah with insight, I and those who
- That they attribute to the Most Merciful a son.
- It will be only one shout, and at once they will be observing.
- [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers