surah Assaaffat aya 84 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ﴾
[ الصافات: 84]
37:84 When he came to his Lord with a sound heart
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember when he came to his Lord with a heart pure from ascribing partners to Allah and from doubts, full of sincerity to Allah only wanted good for the creation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism].
phonetic Transliteration
Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold! he approached his Lord with a sound heart.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When he came to his Lord with a Salim heart.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:84 When he came to his Lord with a sound heart translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who presented himself to Allah, his Creator, with a pure, undefiled and sound heart
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:84) When he came to his Lord with a pure heart, *44
When he came to his Lord with a sound heart meaning
*44) "Approached his Lord": Turned to his Lord sincerely and exclusively; "with a sound heart": with a heart that was free from all kinds of moral evils and weaknesses of faith, free from every trace of unbelief and shirk, doubt and suspicion, from every feeling of disobedience and rebellion, from every crookedness, confusion and complexity, and free from every evil inclination and desire, and a heart that neither cherished any malice and jealousy and ill-will against anyone, nor had any evil intention.
When he came to his Lord with a sound heart meaning in Urdu
جب وہ اپنے رب کے حضور قلب سلیم لے کر آیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, to your Lord is the return.
- Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
- On a straight path.
- I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know
- We are most knowing of how they listen to it when they listen to you
- Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is
- This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
- Neither dying therein nor living.
- And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a
- They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within]
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers