surah Qariah aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ﴾
[ القارعة: 9]
101:9 His refuge will be an abyss.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis abode and permanent resting place will be hell on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell).
phonetic Transliteration
Faommuhu hawiyatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Will have his home in a (bottomless) Pit.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
His mother will be Hawiyah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
101:9 His refuge will be an abyss. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Will be fostered by the deep bottomless abyss
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(101:9) his shall be the deep pit for a dwelling. *5
His refuge will be an abyss. meaning
*5) The words in the original a"re: ammu hu hawiyah: "his mother will be hawiyah. " Hawiyah is from hawa, which means to fall from a height to a depth, and bawiyah is the deep pit into which something falls. Hell has been called Hawiyah because it will be very deep and the culprits will be thrown into it from the height. As for the words, "his mother will be Hawiyah ", they mean: Just as the mother's lap is the child's abode, so Hell will be the culprits' only abode in the Hereafter.
His refuge will be an abyss. meaning in Urdu
اس کی جائے قرار گہری کھائی ہوگی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a
- So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except
- And what is that in your right hand, O Moses?"
- Indeed, We thus reward the doers of good.
- Nor are you worshippers of what I worship.
- [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].
- Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
- I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan
- Indeed, we offered the Trust to the heavens and the earth and the mountains, and
Quran surahs in English :
Download surah Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers