surah Najm aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴾
[ النجم: 9]
53:9 And was at a distance of two bow lengths or nearer.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo his closeness to him was the distance of two bow lengths or even closer.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And was at a distance of two bows' length or (even) nearer,
phonetic Transliteration
Fakana qaba qawsayni aw adna
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And was at a distance of two bows' length or less.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:9 And was at a distance of two bow lengths or nearer. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Until the intervening distance between him and Muhammad was no more than two bows length or even closer
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:9) until he was two bows' length away, or nearer. *8
And was at a distance of two bow lengths or nearer. meaning
*8) That i:, "After appearing on the uppermost edge of the sky, Gabriel started advancing towards the Prophet till he reached and hung suspended about him in mid air. Then he bent down to him and came within just two bow-lengths or even closer. " The commentators generally have taken qaba qausain in the meaning of "two bow-lengths", but Hadrat `Abdullah bin `Abbas and Hadrat `Abdullah bin Mas`ud have taken qaus in the meaning of a dhira'(an amm-length, cubit), and have interpreted the words kama qaba qausain, saying that the distance between them was reduced to only two arm-lengths. And since all bows are not equal in length, the approximate distance has been expressed by "two bow-lengths away or even closer.
And was at a distance of two bow lengths or nearer. meaning in Urdu
یہاں تک کہ دو کمانوں کے برابر یا اس سے کچھ کم فاصلہ رہ گیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then, are we not to die
- That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein
- Allah has not appointed [such innovations as] bahirah or sa'ibah or wasilah or ham. But
- And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is
- And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will
- And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
- So taste My punishment and warning.
- O you who have believed, let not your wealth and your children divert you from
- It is not for the polytheists to maintain the mosques of Allah [while] witnessing against
- And why should I not worship He who created me and to whom you will
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers