surah Fajr aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾
[ الفجر: 9]
89:9 And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd do you not see what your Lord did with the Thamūd i.
e.
the tribe of Saleh, who would carve the stones of the mountains, making houses out of them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)?
phonetic Transliteration
Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Thamud, who hewed out rocks in the valley
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:9 And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how He dealt with the people of Thamud, who hewed out of the huge rocks in the valley outstanding buildings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:9) And how did He deal with Thamud who hewed out rocks in the valley? *5
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? meaning
*5) "The valley": Wad-il-Qura, where the Thamud carved out dwellings in the mountains, and probably in history they were the first people who started cutting out such buildings into the rocks. (For details, see E.N.'s 57, 59 of AlA'raf, E.N. 45 of Al-Hijr, E.N.'s 95, 99 of Ash-Shu`ara' along with the photographs) .
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? meaning in Urdu
اور ثمود کے ساتھ جنہوں نے وادی میں چٹانیں تراشی تھیں؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them,
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
- And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.
- And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of
- And those who have responded to their lord and established prayer and whose affair is
- And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a
- The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
- Certainly has Allah heard the speech of the one who argues with you, [O Muhammad],
- And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



