surah Maryam aya 95 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا﴾
[ مريم: 95]
19:95 And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEach one of them will come to Him on the Day of Judgment alone, without any helper or any wealth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And everyone of them will come to Him alone on the Day of Resurrection (without any helper, or protector or defender).
phonetic Transliteration
Wakulluhum ateehi yawma alqiyamati fardan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And everyone of them will come to Him alone on the Day of Resurrection.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:95 And all of them are coming to Him on the Day of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
All and each shall present himself or itself to AL-Rahman singly
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:95) everyone shall be presented before Him individually on the Day of Resurrection.
And all of them are coming to Him on the Day of meaning
And all of them are coming to Him on the Day of meaning in Urdu
سب قیامت کے روز فرداً فرداً اس کے سامنے حاضر ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
- And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end
- Before, as guidance for the people. And He revealed the Qur'an. Indeed, those who disbelieve
- On the Day He will call you and you will respond with praise of Him
- And fruit of what they select
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- The hypocrite men and hypocrite women are of one another. They enjoin what is wrong
- And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah; you have no
- And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them."
- And do not say about those who are killed in the way of Allah, "They
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers