сура Аль-Кафирун Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾
[ الكافرون: 1]
Скажи: "О те, кто отвергает веру!
Сура Аль-Кафирун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о Мухаммад: "О вы, неверные, которые настойчиво упорствуете в своём неверии! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Неверные" ниспослана в Мекке. Она состоит из 6 айатов. В этой суре Аллах приказал Своему посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! - положить конец алчности неверных, когда они торговались с ним о его религии - религии истины. Ведь он будет и впредь поклоняться Аллаху, кроме которого нет другого божества, а они будут поклоняться своим богам, которые никак не могут заменить истину. У них своя вера, которую, подражая своим предкам, они исповедуют, а у него своя, которую Аллах выбрал и одобрил для него.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «О неверующие!
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы не делали их телом, Что обходилось бы без пищи Иль
- Сие - Послание Владыки всех миров.
- Сиротам отдавайте их добро, (Когда им должный возраст подойдет), И в нем
- Когда ж явился благовестник, Набросил он (рубаху) на его лицо, И вмиг
- И сказал: "Не для того ли ты пришел, о Муса, Чтоб колдовством
- И те, кто верит в День (Господнего) Суда,
- И посмотри: каков конец был их задумкам! Мы погубили их и их
- За ними вслед Пошлем Мы следующие поколенья, -
- Аллах! Нет божества, кроме Него, И лишь Ему все верные должны вверяться.
- Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кафирун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кафирун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кафирун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

