сура Гафир Аят 1 , русский перевод значения аята.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Х - М (Ха - Мим). Как и ряд других сур, данная сура начинается с этих двух букв арабского алфавита, чтобы указать на то, что, хотя Коран и ниспослан на языке арабов, они не смогли создать подобного ему писания. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 85 айатов. Она начинается так же, как и многие другие суры, с двух букв арабского алфавита. В начале суры говорится о большом значении Корана, ниспосланного от Аллаха Могущественного, Знающего, прощающего грехи и принимающего покаяние раскаявшихся, строгого в наказании, щедрого в благах и милости. Сура призывает к единобожию и к тому, чтобы не обольщаться властью, которую неверные могли бы иметь, а также призывает неверных вспоминать о конце прежних народов, которые не уверовали в Господа. Затем речь идёт о тех, которые носят Трон Господний и которые возносят хвалу Аллаху и молятся Ему. В суре говорится о состоянии неверных в Последний день и о гневе Аллаха на них. В ряде айатов суры говорится о знамениях Аллаха и Его мощи, проявляющейся как в самих людях, так и во всём, что их окружает во Вселенной, а также о милости Аллаха к людям. Аллах в нескольких айатах этой суры призывает людей к единобожию: "С истинной верой взывайте к Аллаху". Ведь Аллах сказал: "Призывайте Меня, и Я отвечу на вашу молитву". Аллах - ваш Господь, Творец всякой вещи, Он - Един и нет божества, кроме Него. Некоторые айаты этой суры содержат напоминание о Последнем дне: "И увещевай их о приближении Судного дня, когда сердца будут у гортаней, полные печали". В суре приводится часть истории Мусы - да будет ему мир, - Фараона и его народа, в частности, рассказывается о верующем мужчине из рода Фараона. В конце суры - призыв к людям, чтобы, ступая по земле, они смотрели на то, что случилось с народами, бывшими до них, вследствие гордыни и надменности. Они превозносились и радовались тому, что имели знания (о делах земного мира, не думая о дальней жизни). Но когда они подверглись наказанию, они сказали: "Мы уверовали в Аллаха Единого и отреклись от тех, которых мы придавали Ему в сотоварищи". Но они уверовали слишком поздно, после того как время покаяния уже прошло. "И их запоздалая вера после того, как они увидели Нашу мощь, не поможет им". Ведь это - установление Аллаха, которое свершилось над Его рабами. И этот закон нельзя изменить. И когда пришло наказание, неверные оказались в убытке.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Ха. Мим.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто они лучше Народа Тубба или тех, кто был до них? Мы
- И все по Истине Аллах рассудит. А те, кого они, опричь Аллаха,
- Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех! Да мы
- Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- Распределил (пути) и все направил,
- Кто смуту вносит В сердце человека
- А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к
- Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи: "Не
- Алеф - Лям - Мим - Сад.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.