сура Аль-Анбия Аят 108 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 108]
Скажи: "Открыто мне, Что Бог ваш - Бог Единый. Ужель не станете покорными Ему?"
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!) всем людям: "Суть Откровения, посланного мне Аллахом в том, что ваш Господь - Аллах Единый, и нет другого бога помимо Него. Всё, что открыто мне, исходит из этой основы. Это - истина. Если дело обстоит так, то вам следует поклоняться только Аллаху одному - единственному!
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Мне внушено в откровении, что ваш Бог - Бог Единственный. Не станете ли вы мусульманами?».
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Разъясни людям, что только Аллах заслуживает поклонения и обожествления. А затем спроси у них, не хотят ли они покориться Аллаху и признать Его своим Господом Богом. И если они ответят на твой призыв, то пусть воздадут хвалу Аллаху за то, что Он почтил их своей величайшей милостью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И никогда ни об одном из них, кто умер, не молись И
- Ведь Сатана, поистине, вам враг, - Считайте же его врагом! Он лишь
- Постройка их, что возвели они, Не перестанет быть сомнением в их сердце,
- Мы с неба льем благословенный дождь И с ним все злаки и
- Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.
- В тот День, Когда в Огне раскалено (добро их) будет И им
- Так Мы одних из нечестивых Ставим главенствовать над остальными, (Чтобы, соперничая во
- Аллаха имя не берите Для ваших клятв о благочестии своем, О страхе
- Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - К
- Вы слышите, (что говорит он)! - Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.