сура Аль-Бурудж Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾
[ البروج: 5]
Во рву, что беспрестанно полыхает.
Сура Аль-Бурудж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих,
Перевод Эльмира Кулиева
огненного, поддерживаемого растопкой!
Толкование ас-Саади
Некогда жил народ, не уверовавший в послание Аллаха, в среде которого также были верующие. Неверующие настойчиво требовали от них принять их религию, но правоверные отказались. Тогда они вырыли ров, разожгли в нем огонь, уселись вокруг него и велели верующим отречься от Единого Аллаха, угрожая им тем, что бросят их в огонь. Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
- Как объяснить тебе, что значит "Судный День"?
- Он всех вас создал из одной души И из нее же сотворил
- Не простирай же глаз своих к тем (благам), Что дали Мы на
- И Мы спасли лишь тех из них, Которые, страшася гнева Бога, В
- Аллах - Творец всего, что суще, Распорядитель всякой вещи,
- И вновь - пусть будет он убит! Как рассчитал он все!
- И он сказал: "О мой народ! Зачем спешите зло навлечь Прежде, чем
- Иль к этому прибавь, - Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
- Он напоил (их скот) для них, Потом же удалился в тень и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бурудж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бурудж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бурудж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.