сура Аль-Бурудж Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾
[ البروج: 5]
Во рву, что беспрестанно полыхает.
Сура Аль-Бурудж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих,
Перевод Эльмира Кулиева
огненного, поддерживаемого растопкой!
Толкование ас-Саади
Некогда жил народ, не уверовавший в послание Аллаха, в среде которого также были верующие. Неверующие настойчиво требовали от них принять их религию, но правоверные отказались. Тогда они вырыли ров, разожгли в нем огонь, уселись вокруг него и велели верующим отречься от Единого Аллаха, угрожая им тем, что бросят их в огонь. Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Жизнь в этом мире для неверных Полна прелестных искушений, И предают они
- Помимо тех, кого помилует Аллах, - Ведь Он могуч и милосерд!
- В Его Руке ключи и от небес, и от земли, И те,
- Но верные служители Аллаха - не такие;
- Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы
- И вывел он им (из огня) тело тельца, Что (был из золота
- Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
- Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И
- Где Истина живет, Присутствием могучего Владыки (освещена)!
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бурудж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бурудж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бурудж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.