сура Ан-Намль Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ النمل: 63]
Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в море, Кто благовестниками ветры шлет, Прежде чем милостью Своей (Пролить дождем на вашу землю)? Или с Аллахом наравне есть бог другой? Аллах выше того, чтоб в равные Ему Другие божества вы призывали!
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И спроси их (многобожников), о пророк, о Том, кто же ведёт их во мраке по суше или по морю, кто направляет ветры радостной вестью о дожде, являющемся милосердием от Аллаха им?! Разве есть другой бог наряду с Аллахом, кто бы мог это сделать?! Поистине, Аллах превыше того, чтобы Ему приписывали кого-либо в соучастники - хвала Ему Всемогущему!
Перевод Эльмира Кулиева
Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости? Есть ли бог, кроме Аллаха? Аллах превыше тех, кого приобщают в сотоварищи!
Толкование ас-Саади
Кто указывает вам правильный путь во тьме суши и моря? Если вы лишитесь проводника или не сможете разглядеть знаки и ориентиры, то не сможете выбраться из создавшегося положения без помощи Всевышнего Аллаха. Он облегчает вам путь и учит вас пользоваться сподручными средствами для того, чтобы вы не сбивались с нужного курса. Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости. Аллах нагоняет ветры, а они гонят тучи. Он разрывает их в клочья, а затем собирает в кучи. Потом из их расщелин льется дождь, о котором рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом? А может быть, Он - Единственный Бог, правящий Вселенной? И если так, то зачем вы приобщаете к Нему сотоварищей и поклоняетесь ложным божествам? Он не нуждается в сотоварищах и превыше любых вымышленных божеств.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
- И тут ничье заступничество им не поможет.
- И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном
- Ведь на земле имеются знамения для убежденных,
- Господь для вас позволил клятвы расторгать, Он - Покровитель ваш, Всеведущий и
- Чтоб сделать то, во что их Сатана ввергает, Испытанием для тех, Сердца
- Запрещена вам в пищу мертвечина, Кровь, и свинина, и всякая живая тварь,
- Аллах услышал обращенье той, Которая к тебе, (о Мухаммад!), взывала о своем
- Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.