сура Марьям Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا﴾
[ مريم: 10]
Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был ответ:) Вот знак тебе: Три ночи ты с людьми не будешь говорить, При этом сохраняя доброе здоровье.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Закария попросил Аллаха: "Господи, яви мне какое- либо знамение этой благовести!" Аллах Всевышний сказал: "Знамением тебе будет то, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым и не лишённым дара речи".
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». Он сказал: «Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии».
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И это потому, что лишь Аллах Есть Истина (творенья - начало и
- И недозволено неверным В мечеть Аллаха приходить Для совершения благочестивых дел, Когда
- Скажи Моим благочестивым слугам, Чтобы они молитву совершали, Творили милостыню втайне и
- (С насмешкой) лицемеры опасаются того, Что снизойдет на них какая-либо Сура И
- Дать пищу бедняку не побуждал,
- И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для
- Чтоб верующих женщин и мужчин Он ввел в Сады, реками омовенны, Где
- И Мы сказали: "Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)". Аллах так воскрешает
- Они тебе пред Господом нисколько не помогут, - Ведь нечестивые - защитники
- Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

