сура Аль-Джинн Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا﴾
[ الجن: 10]
И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто на земле,
Сура Аль-Джинн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И мы не знаем: является ли наказанием для живущих на земле охранение неба и лишение возможности подслушать его тайны, или их Господь пожелал им блага и прямого пути?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.
Толкование ас-Саади
Одно из двух непременно произойдет. Джинны увидели великие перемены, которых доселе никто не видывал. Благодаря своей проницательности они поняли, что все это произошло по воле Аллаха и что самое главное происходит не на небесах, а на земле. Из этого аята также видно, как почтительно джинны говорили об Аллахе, когда связали с Его именем добро и умолчали о том, кто творит зло, хотя и то, и другое происходит только по воле Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Да будет мир ему в тот день, когда родился, В тот день,
- Ведь к Нам лежит их возвращенье
- Не сообщить ли вам: Нисходят на кого шайтаны?
- И посмотрите, были среди них и те, Что говорили: "Жители Ятриба! Не
- И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?
- В этом - поистине, знамение для тех, Которые испытывают страх Пред наказанием
- И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
- Когда им говорят: "Вы следуйте за тем, Что вам ниспослано Аллахом!", Они
- А если кто из ваших женщин Поступок мерзкий совершит, То призовите четырех
- (Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.