сура Ар-Рум Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الروم: 10]
И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что ложью нарекли знамения Аллаха И насмехалися над ними.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Затем наступил страшный конец тех, которые совершили величайшие злодеяния, с презрением отвергнув айаты Аллаха .
Перевод Эльмира Кулиева
Концом тех, кто творил зло, стало зло, потому что они сочли ложью знамения Аллаха и насмехались над ними.
Толкование ас-Саади
Исход грехов и злодеяний ужасен и отвратителен, потому что они побуждают человека отвергать знамения Аллаха и глумиться над ними. Таков конец грехов и злодеяний! Однако несчастья на этом не заканчиваются, потому что исходом неверия и насмешек становится наказание мучительное для грешников и поучительное для остальных.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И это - те, что погубили собственные души, - Покинули (в беде)
- И не было таких, Кто б помощь оказал ему против Аллаха, А
- (Ты) подожди тот День, В который небо изведет Дым, ясно зримый,
- И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
- И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, А Фараон и армия его
- Помимо тех, кто связан с тем народом, Что состоит в союзе с
- Ужель они чего-то ждут, Кроме подобного дням тех, Которые до них грешили?
- Когда в конвульсиях земля забьется
- Они ответили (ему): "Отсрочь ему и его брату И сборщиков пошли по
- И сотворили люди Мусы по отшествии его Из украшений золотых своих Тело
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

