сура Ар-Рум Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الروم: 10]
И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что ложью нарекли знамения Аллаха И насмехалися над ними.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Затем наступил страшный конец тех, которые совершили величайшие злодеяния, с презрением отвергнув айаты Аллаха .
Перевод Эльмира Кулиева
Концом тех, кто творил зло, стало зло, потому что они сочли ложью знамения Аллаха и насмехались над ними.
Толкование ас-Саади
Исход грехов и злодеяний ужасен и отвратителен, потому что они побуждают человека отвергать знамения Аллаха и глумиться над ними. Таков конец грехов и злодеяний! Однако несчастья на этом не заканчиваются, потому что исходом неверия и насмешек становится наказание мучительное для грешников и поучительное для остальных.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты до него не прочитал ни одного Писанья, Не обозначил ни единой
- И из Его знамений - то, Что небо и земля находятся в
- И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья,
- Или на нас небесный свод не спустишь - Кусками, - как пророчествуешь
- И будет проклята его жена - Носительница дров,
- А тех, кто верует и доброе творит, Введем Мы в братство тех,
- А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: "Тебе я принесу его,
- Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил,
- Которым Направляет Он на путь спасения и мира тех, Кто следует Его
- И Мы им дали ясные знаменья О (повелениях в Господнем) деле. Когда
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

