сура Аль-Ахзаб Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا﴾
[ الأحزاب: 44]
В тот День, Когда им предстоит Его увидеть, Приветствием их будет: "Мир!" И Он им приготовит щедрую награду.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда они предстанут перед Ним, их приветствуют: "Мир!" И Он уготовил за их деяния щедрую награду, и они почувствуют Его благоволение.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.
Толкование ас-Саади
По Своей доброте и милости Аллах благословляет верующих, а также велит ангелам благословлять верующих мусульман и молиться за них. Благодаря этому обитатели небес просят Его вывести людей из тьмы грехов и невежества к свету веры и истинного знания. Ангелы, которые несут на себе Трон Милосердного, и ангелы, которые их окружают, взывают к Нему со словами: «Господь наш! Ты объял всякую вещь милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду. Господь наш! Введи их в сады Эдема, которые Ты обещал им, а также праведников из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый. Защити их от грехов, ведь только тот, кого Ты защитишь в тот день от грехов, будет помилован Тобой. Это и есть великое преуспеяние» (40:7–9). Подобная забота Аллаха о Своих верующих рабах является Его величайшей милостью по отношению к ним и обязывает их больше благодарить Его и чаще поминать Его. Такова милость, которой Он осеняет правоверных в мирской жизни, а что касается жизни будущей, то в ней правоверных ожидает самое прекрасное и самое славное вознаграждение. Они будут счастливы от того, что сумели снискать благоволение своего Господа. Они будут восхищаться Его приветствиями и наслаждаться Его удивительными речами, получат право взглянуть на Его божественный Лик и будут упиваться великим вознаграждением, вся прелесть которого неизвестна никому, кроме Всевышнего Дарителя.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И он собрал на смотр птиц и молвил: "Что ж это (здесь)
- А чародеи пали ниц в поклоне,
- Из их отцов, потомков их и братьев Избрали их Мы и вели
- Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все,
- Заступников не будет им Средь соучастников, (которых они Богу придавали), - Они
- (Иблис) сказал: "Владыка мой! За то, что свел меня Ты с правого
- Спроси же их: которые из них Готовы послужить порукой в этом?
- Того, кто беззаконно и по злобе так поступит, Мы будем жечь в
- Для них Аллах уготовал Сады, реками омовенны, Где им навечно пребывать, -
- Укрылись отроки в пещере и сказали: "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

