сура Фуссилят Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ فصلت: 53]
Мы им знамения Свои представим И в душах их, и в отдаленных землях. Пока не станет ясно им, Что это - Истина (Господня)! Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скоро Мы покажем этим неверным, отрицающим, Коран, Наши доводы и знамения - и в небесах, и на земле, и в них самих, - доказывающие, что ты правдив, чтобы им стало ясно, что ты пришёл (к ним) только с непреклонной Истиной - Кораном. Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Перевод Эльмира Кулиева
Мы покажем им Наши знамения по свету и в них самих, пока им не станет ясно, что это есть истина. Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи?
Толкование ас-Саади
Если вы усомнитесь в истинности и правдивости Корана, то Аллах поможет вам разобраться в истине и покажет вам свои знамения. На небесах и на земле произойдут великие события и вы откроете много нового, что позволит вам ясно узреть истину. Вы также увидите удивительные знамения в том, как прекрасно Аллах сотворил человека и какими изумительными способностями Он наделил его. Вы воочию увидите, как будут наказаны неверующие и вознаграждены верующие. А после всего этого у вас не останется ни малейшего сомнения в том, что это - истина. Всевышний исполнил свое обещание и явил людям свои знамения, но многие из них так и не уверовали. Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним. Аллах подтвердил его правдивость, и Он - самый правдивый из свидетелей. Он помог Своему посланнику в борьбе с теми, кто усомнился в его пророчестве, и поддержал его своим словесным свидетельством.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответят: "Да, к нам увещатель приходил, Но мы его отвергли и
- Но нет! Господь следил за ним!
- Ведь были из служителей Моих такие, Кто говорил: "О Господи! Уверовали мы!
- Помимо Бога, поклонялись, И отвести на путь, ведущий в огнь Ада".
- Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море)
- Иль сопрягает их (в одной семье), мужской и женский пол; Бесплодным делает
- Так твой Господь избрать тебя намерен: Тебя научит толковать события и сны
- И клясться они станут для того, Чтоб ими были вы довольны. Но
- Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, (Господень смысл искажая),
- Когда посланникам Будет назначен срок, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.