сура Аль ИмрАн Аят 100 , русский перевод значения аята.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 100]
О вы, кто верует! Коль станете послушны некоторым людям Книги, Они вас обратят в отступников той веры, Что вами принята была, -
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах предостерегает верующих от сомнений, которые распространяют некоторые обладатели Писания: " Если вы будете повиноваться некоторым из тех, кому даровано Писание, сеющим сомнения относительно вашей религии, они опять обратят вас в неверных, после того как вы уверовали".
Перевод Эльмира Кулиева
О те, которые уверовали! Если вы покоритесь некоторым из тех, кому было даровано Писание, то они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
- Гореть ему во пламенном Огне!
- Построй ковчег пред Нашими глазами По Нашему внушению тебе. Ко Мне не
- Мы даровали Мусе Книгу После того, как истребили поколенья древних, Чтобы ее
- Ужель защищены они надежно от того, Что не падет на них Господня
- Нет и на тех (вины), которые, Придя к тебе просить доспехов (для
- Так матери его Мы возвратили, Чтобы утешились ее глаза, Чтоб не печалилась
- И месяц Рамадан есть тот, В который (Господом) Коран Ниспослан в руководство
- Они, когда тебя увидят, Тебя в насмешку обращают: "Неужто это - тот,
- Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. На их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.