сура Ат-Тур Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ الطور: 41]
Иль в их руках Незримое, О коем они записи ведут?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они знают сокровенное, и они записывают из него, что желают?
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они владеют сокровенным и записывают его?
Толкование ас-Саади
Может быть, им известно нечто, чего не знаешь ты, и поэтому они упрямо отворачиваются от тебя? Но какие знания могут быть у неграмотного, невежественного и заблудшего народа? А ты проповедуешь среди них самое великое, самое важное учение и узнаешь от Аллаха некоторые сокровенные вести, которые недоступны никому другому. Все эти аяты Всевышний ниспослал для того, чтобы логическими доводами убедить неверующих в ошибочности и порочности их взглядов. И как же просты и убедительны Его доказательства!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- И если ты предательства боишься от людей, Отбрось все обязательства свои (по
- Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над
- Так соблюдайте ж Договор с Аллахом, Когда в него уже вступили вы;
- Ужель они не видят, как Аллах Вершит первичное творенье, Потом его, в
- (Иблис) сказал: "О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они
- К народу Фараона. Неужто (в беззаконии своем) Они не убоятся гнева Бога?"
- На вас греха не будет в том, Коль к этим женщинам намеком
- Кроме (жены)-старухи, что была среди отставших.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.