сура Аль-Джинн Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا﴾
[ الجن: 11]
Средь нас есть те, Кто добродетелен и кто порочен, - Идем различными путями мы,
Сура Аль-Джинн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И среди нас есть праведные и неправедные, сбившиеся с пути; мы шли разными дорогами.
Перевод Эльмира Кулиева
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.
Толкование ас-Саади
Наряду с правоверными среди нас есть грешники, беспутники и неверующие. Прежде мы были разделены на группы, у каждой из которых были свои прихоти и увлечения. Мы были рады тому, что имеем, и не желали слышать ничего иного.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вот их награда - Ад! За то, что не уверовали (в Бога),
- Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно.
- Когда с оковами на шее и в цепях Их будут (в Ад)
- (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
- Рассчитан будет легким счетом
- Для неверных, Которую никто не сможет отвести, -
- В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но
- К тому ж теперь мы лишены всего.
- Чтоб не сказала: "О, если бы меня Господь направил, Была бы я
- Поистине, Сады услады ждут людей, Кто гнева Божьего страшится.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.