сура Аль-Анбия Аят 103 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 103 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 103]

(Валерия Михайловна Порохова)

Не опечалит их Великий Страх, (Что обуяет нечестивцев), А встретят ангелы (с приветствиями их): "Это - ваш День, что был вам обетОван".

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Их не опечалит великий страх, в котором пребывают неверующие. Ангелы их (праведников) встретят добрыми приветствиями, говоря: "Это - ваш День, который вам обещал ваш Господь - День блаженства для вас!"


Перевод Эльмира Кулиева


Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами: «Вот ваш день, который был вам обещан!».


Толкование ас-Саади


В День воскресения, когда всех людей будет одолевать великий страх, они не будут опечалены. А произойдет это, когда Преисподняя приблизится к неверным и грешникам и будет яростно жаждать их. Это событие вызовет у людей сильный страх, однако оно ничуть не опечалит праведников, потому что им будет известно, что ожидает их впереди, и потому что Аллах обезопасит их от всего, что может вызвать у них страх. Как только они воскреснут и покинут могилы, благородные ангелы предстанут перед ними для того, чтобы призвать их на место сбора. Они будут приветствовать их словами: «Настал обещанный вам день. Возрадуйтесь же обещанию Аллаха, и пусть ваша радость будет великой, потому что впереди вас ожидают великие почести. Радуйтесь и ликуйте, потому что отныне Аллах обезопасил вас от всего, что может вызвать страх или негодование».

Послушайте Аят 103 суры Аль-Анбия

لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون

سورة: الأنبياء - آية: ( 103 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 331 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И слез не льете, а смеетесь,
  2. Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут!
  3. Поистине, познать им скоро предстоит!
  4. И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив.
  5. Таков (его удел)! Но тот, кто должно чтит Господни знаки, - Тот
  6. А те, чьи лица белым светом озарятся, Те будут в милости Аллаха
  7. Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
  8. Вот как-то, увещая сына своего, сказал Лукман: "Дитя мое! Ты никогда Аллаху
  9. Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"
  10. В тот День Униженными будут лица у одних;

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 26, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.