сура Аль-Анбия Аят 103 , русский перевод значения аята.
﴿لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 103]
Не опечалит их Великий Страх, (Что обуяет нечестивцев), А встретят ангелы (с приветствиями их): "Это - ваш День, что был вам обетОван".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Их не опечалит великий страх, в котором пребывают неверующие. Ангелы их (праведников) встретят добрыми приветствиями, говоря: "Это - ваш День, который вам обещал ваш Господь - День блаженства для вас!"
Перевод Эльмира Кулиева
Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами: «Вот ваш день, который был вам обещан!».
Толкование ас-Саади
В День воскресения, когда всех людей будет одолевать великий страх, они не будут опечалены. А произойдет это, когда Преисподняя приблизится к неверным и грешникам и будет яростно жаждать их. Это событие вызовет у людей сильный страх, однако оно ничуть не опечалит праведников, потому что им будет известно, что ожидает их впереди, и потому что Аллах обезопасит их от всего, что может вызвать у них страх. Как только они воскреснут и покинут могилы, благородные ангелы предстанут перед ними для того, чтобы призвать их на место сбора. Они будут приветствовать их словами: «Настал обещанный вам день. Возрадуйтесь же обещанию Аллаха, и пусть ваша радость будет великой, потому что впереди вас ожидают великие почести. Радуйтесь и ликуйте, потому что отныне Аллах обезопасил вас от всего, что может вызвать страх или негодование».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
- И я обрушу (искушения) на них И спереди, и со спины, по
- И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - А ведь
- Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей
- Мы ангелов не посылаем Иначе, как по истинной нужде, - И уж
- Но если станете невЕрны, Нужды в вас Бог не испытает, - Ему
- И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно),
- А воздаянием за зло Есть зло, подобное ему. Тому же, кто простит
- Поистине, кто верует и делает благое, Аллах введет в Сады, реками омовенны,
- Предстали вам Наглядные свидетельства от вашего Владыки, И тот, кто зряч, Себе
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.