сура Ат-Тахрим Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ﴾
[ التحريم: 3]
Когда одной из жен своих Пророк поверил тайну, Она передала ее другой. Аллах ему об этом сообщил. (Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть - отверг. И вот когда сказал он ей об этом, Она спросила: "Кто сообщил тебе?" Ответил он: "Сказал мне Тот, Кто ведает и знает обо всем".
Сура Ат-Тахрим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомни, когда пророк втайне поведал одной из своих жён новость. А когда она передала эту новость другой жене, и Аллах открыл пророку, что она разгласила тайну, то пророк рассказал ей часть из того, что Аллах открыл ему, а часть не упомянул по великодушию. Когда пророк рассказал ей про это, она спросила: "Кто тебе сообщил это?" Он ответил: "Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него".
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Пророк открыл тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?». Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий».
Толкование ас-Саади
Многие комментаторы отмечали, что здесь речь идет о матери правоверных Хафсе. Пророк поверил ей тайну и велел не разглашать ее, однако она рассказала о ней Аише. Аллах сообщил Пророку о том, что она разгласила секрет, и тогда он поведал ей часть того, что ему было известно, а часть этого утаил из-за своего великодушия и своей доброты. Она спросила его: «Откуда ты узнал, ведь мы никому не говорили об этом?» Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он небеса и землю в должном виде сотворил, Дал форму вам и
- И если б предписание Аллаха Пред этим не пришло к тебе, Постигла
- И если б Мы им предписали: "Отдайте свою жизнь" или "Покиньте свой
- Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть,
- Когда (душа при выходе из тела) Подступит к самой горловине
- Поистине, В тот День Сполна с вас спросят за греховные услады, (Что
- Ведь верующие - только те, Сердца которых трепета полны При поминании Аллаха;
- И не делились меж собою люди Книги, А (разделение пришло), Когда явилось
- Нашел я женщину, что ими правит там. Дарами (щедрыми) она наделена, И
- Так неужели тот, Чье сердце распахнулось для ислама, Чтоб Свет Господней Истины
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тахрим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тахрим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тахрим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.