сура Юсуф Аят 104 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ يوسف: 104]
У них за это платы ты не просишь, Сие - послание (Всевышнего) к мирам.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ты не думаешь о своей выгоде и не просишь награды, призывая их уверовать в Аллаха. Если они не уверуют, то не печалься, потому что Аллах приведёт к прямому пути других людей. Ведь Откровение - Коран - ниспослано не только им, оно - поучение и назидание всем, кого сотворил Аллах в небесах и на земле.
Перевод Эльмира Кулиева
Ты не просишь у них вознаграждения за это, ведь это - только Напоминание для миров.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Даже если ты будешь истово усердствовать для того, чтобы они обратились в правую веру, большая часть людей все равно останется неверующими, потому что их намерения и разум стали порочными. Усилия тех, кто искренне желает им добра, не приносят им никакой пользы даже тогда, когда ничто не мешает им уверовать. Они обучают таких людей истине, призывают их на праведный путь, учат их избегать зла, не требуя от них вознаграждения или ответных благодеяний, они показывают им знамения и доказательства своей правдивости, однако нечестивцы не извлекают из этого никакой пользы. А ведь Священный Коран напоминает о том, что приносит пользу, и о том, что причиняет вред, именно для того, чтобы люди совершали полезные деяния и избегали того, что причиняет вред.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали (ему так): "Если от этого себя ты не удержишь, Лут,
- Потерянными души будут тех, Кто убивает собственных детей По глупому невежеству и
- Алеф - Лям - Мим.
- Он в парах создал все, что суще. Для переездов сотворил вам корабли
- В тот День Мы Ад воспросим: "Сполна ль наполнен ты?" Ответит он:
- Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в
- Иль они скажут: "Он измыслил это!" Скажи: "Представьте десять Сур, Измышленных подобно
- И еще прежде - Нуха, которому Мы вняли, Когда он к Нам
- И кто захочет, тот его услышит,
- Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, Кто может совершить первичное творенье,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.