сура Ан-Намль Аят 58 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ النمل: 58]
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев), И был зловещ и пагубен дождь тех, Кто был увещеваем, (но не внял).
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы пролили на этих нечестивых распутников мучительный страшный дождь, уничтоживший тех, кого Мы предупреждали и увещевали о мучительном и тяжком наказании, но они не вняли Нам.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
Толкование ас-Саади
Воздаянием для народа Лута стал злосчастный дождь, который принес с собой мучительное, но справедливое наказание. Грешники заслужили его, потому что до них дошло увещевание, но они отказались прислушаться к нему и покаяться. Лишь после этого Всевышний Аллах подверг их своей лютой каре.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С владыкой кольев - Фараоном,
- (Посланники) так отвечали: "При вас останутся зловещие приметы, Коль наши увещания бесплодны.
- Идите оба к Фараону и скажите: (Мы к вам - посланники от
- Неужто тот, кто знает, что тебе Господь твой Истину открыл, Сравни тому,
- И как вы мыслите Владыку всех миров?"
- Но есть среди людей такие, Кто говорит: "Мы веруем в Аллаха и
- И если б даже на пергаментных листах Тебе Мы Книгу ниспослали, -
- Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех! Да мы
- И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,
- Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

