сура Ан-Ниса Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 30]
Того, кто беззаконно и по злобе так поступит, Мы будем жечь в Огне, И это не составит Нам труда.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто делает то, что Аллах запрещает, по вражде, злобе и несправедливости, совершает грех. Того Мы будем жечь в огне. Это для Аллаха легко!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сожжем в Огне того, кто совершит это, преступив границы дозволенного, по несправедливости своей. Это для Аллаха легко.
Толкование ас-Саади
Если человек пожирает имущество незаконным путем или покушается на жизнь людей из-за своего враждебного и несправедливого отношения к ним, а не по невежеству или по забывчивости, то Аллах бросит его в Адский огонь, и это не составит для Него труда. А неопределенная форма этого слова свидетельствует о том, что Адский огонь велик и ужасен.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они передают подслушанное ими, Но большинство из них - лжецы.
- Для них здесь польза и питье, - Ужель за это Нам они
- Но тут заговорил младенец: "Поистине, я - раб Аллаха. Он Откровение мне
- Мужчинам - свой надел из (доли), Что им родители и близкие оставили
- Для вас Мы сделали верблюдов Из (всех других) отмеченных (животных) Для (жертво)приношения
- Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же
- К имуществу сирот не прикасайтесь Иначе, как лишь с тем, чтобы его
- Поистине, что вам обещано - Уж близится к свершенью.
- Чтоб верующих женщин и мужчин Он ввел в Сады, реками омовенны, Где
- Вы вспомните, Он вас поставил Преемником народа Ад И поместил вас на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.