сура Аль-Кахф Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَمْ تَكُن لَّهُ فِئَةٌ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا﴾
[ الكهف: 43]
И не было таких, Кто б помощь оказал ему против Аллаха, А сам он справиться (с бедой) не мог.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этой беде не было у него ни защитников, ни помощников, как он похвалялся, кроме Аллаха. И он сам не в силах был помочь самому себе.
Перевод Эльмира Кулиева
Не было у него людей, которые бы помогли ему вместо Аллаха, и он не мог помочь самому себе.
Толкование ас-Саади
Еще недавно он гордился тем, что имеет огромное состояние и многочисленных помощников. Когда же на него обрушилась лютая кара, он лишился всего, чем гордился. Никто не смог прийти ему на помощь в тот момент, когда он больше всего нуждался в помощи, и сам он не смог предотвратить беду. Да и кто способен уберечь себя или других от предопределения Аллаха?!! Оно исполняется неукоснительно, и даже если все обитатели небес и земли соберутся вместе, чтобы предотвратить нечто предопределенное Аллахом, они не сумеют сделать этого. И нет ничего удивительного в том, что Аллах смилостивился над человеком, который потерял свое богатство, и помог ему раскаяться в собственном беззаконии и вернуться на прямой путь. В пользу этого говорят слова раскаяния, которые произнес хозяин садов, и наказание, которое постигло его в мирской жизни. Аллах лишил его того, что заставляло его преступать дозволенное, и если Аллах желает человеку добра, то Он наказывает его при жизни. Воистину, человеческий разум не в состоянии объять милость Аллаха, и отрицают ее только несправедливые невежды.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- От зла того, что Он создал;
- Нет ни одной живой души, Что над собою стража не имеет.
- Деянья ж тех, кто не уверовал (в Аллаха), Подобны миражу в пустыне:
- И вот поплыл он с ними по волнам, Что были словно горы,
- Ужель они не взглянут на верблюдов, Чтобы узреть, как созданы они?
- Кто же не праведнее тех, Кому напомнили знамения Господни, Они же (не
- И он сказал: "О мой Владыка! Я властен только над собой и
- И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни), И напоили вас
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
- Ведь к Господу вернется все, что суще.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

