сура Аль ИмрАн Аят 105 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 105]
И не должны вы быть похожими на тех, Что разделились меж собой и предались раздорам После того, как к ним знаменья ясные пришли, - Их ждет жестокая расплата.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И не будьте подобны тем, которые пренебрегают призывать к добру и предостерегать от зла, разделились на партии и предались раздорам после того, как пришли к ним ясные знамения, доказывающие истину. Для этих будет великое наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения
Толкование ас-Саади
Аллах запретил следовать путем тех, которые, познав религию и узрев ясные знамения, разделились на группировки. Знание обязывало их руководствоваться предписаниями религии и сплотиться, однако они впали в разногласия и разделились на различные течения. Они поступили сознательно, а не потому, что не знали истину и заблуждались. Их поступок был следствием их дурных намерений и несправедливого отношения друг к другу. Таким людям уготовано великое наказание. Поэтому далее Аллах разъяснил, когда наступит это великое наказание и когда неверующих поразит мучительная кара.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но как они тебя судьей поставят, Когда у них есть Тора -
- А коль не верите вы мне, То отделитесь от меня!"
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Скажи им: "Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога. У них нет
- (В тот День), Когда погаснут звезды,
- Иль думают они, что Мы не слышим Их тайны и секретные беседы?
- Аллах же карой схватит их со всех сторон.
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- А потому Аллаху поклоняйся И будь средь тех, кто благодарен.
- (Вы) возвратите нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

