сура Аль-Кахф Аят 106 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Кахф Аят 106 (Al-Kahf - الكهف).
  
   
Verse 106 from surah Al-Kahf

﴿ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا﴾
[ الكهف: 106]

(Валерия Михайловна Порохова)

Вот их награда - Ад! За то, что не уверовали (в Бога), Подвергли осмеянию знамения Мои И предали Моих посланников издевкам.

Сура Аль-Кахф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


То, что Мы подробно разъяснили, касается тех, кому воздаяние - ад, ибо они не уверовали и смеялись над ниспосланными Аллахом знамениями и над Его посланниками.


Перевод Эльмира Кулиева


Геенна будет им воздаянием за то, что они не уверовали и насмехались над Моими знамениями и Моими посланниками.


Толкование ас-Саади


Их деяния окажутся тщетными, и в День воскресения им не будет отпущено никакого веса. Более того, они будут унижены и опозорены, и причиной этого станут их неверие в Божьи знамения и пренебрежительное отношение к этим знамениям и праведным посланникам. Они насмехались над кораническими откровениями и смеялись над Божьими посланниками, тогда как им было приказано уверовать в них, почитать их надлежащим образом и исправно выполнять каждое их повеление. Однако они поступали наоборот, и посему их деяния пропадут даром, а сами они будут лишены счастья и головой вниз падут в пучину мучительного наказания. После упоминания о печальной участи неверных и совершаемых ими злодеяниях Всевышний Аллах поведал о деяниях и славном уделе правоверных. Всевышний сказал:

Послушайте Аят 106 суры Аль-Кахф

ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا

سورة: الكهف - آية: ( 106 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 304 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Так отчего ж им не уверовать в Аллаха и Последний День И
  2. Когда читают им знаменья ясные от Нас, То говорят они: "Это -
  3. И если кто из вас уйдет из жизни, Оставив овдовевших жен, Им
  4. И разлетятся пылью горы,
  5. Он вводит в день (мрак темной) ночи И вводит в ночь (свет
  6. (А кто высказывает нетерпенье На запоздалость благ или знамений, Тому ответом будут
  7. За эти речи их Аллах вознаградит Садами, что реками омовенны, Где пребывать
  8. Но если их желание развода неизменно, - Аллах ведь слышит все и
  9. И вы в дома селились к тем, Кто зло самим себе чинил,
  10. В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен), И

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Кахф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Кахф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Кахф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Кахф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Кахф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Кахф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Кахф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Кахф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Кахф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Кахф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Кахф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Кахф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Кахф Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Кахф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Кахф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 28, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.