сура Аль-Хаджж Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿۞ هَٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ﴾
[ الحج: 19]
(Неверные и те, что Господу предалИсь), - Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вот две группы, которые препирались об их Господе. Одни хотели поддержать веру в Аллаха, а другие стремились погасить Свет этой веры. Одна группа уверовала в Него, а другая не уверовала. Для тех, кто не уверовал в Аллаха, в День воскресения будет уготован огонь, который окружит их со всех сторон, подобно одеянию, покрывающему всё тело. Чтобы усилить наказание, ангелы будут проливать кипяток на их головы.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот две тяжущиеся группы, которые препирались по поводу своего Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель они не знают, что Аллах Надел Свой ширит иль граничит (мерой)
- Но тем, кто прЕдал Договор с Аллахом И свои собственные клятвы За
- Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй!
- Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- Неужто им знамением не служит то, Что ведают о нем Исраиля ученые
- По милости от Нас, - Так воздаем Мы тем, кто благодарен.
- Вот таковы знамения Аллаха, И Мы их в Истине тебе читаем, -
- Скажи: "Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал,
- Так Слово Господа над нами оправдалось, И мы, поистине, познаем вкус Его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой