сура Аль-Бакара Аят 88 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 88 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 88]

(Валерия Михайловна Порохова)

И говорят они: "Печать легла на наше сердце, (Храня в нем то, что послано лишь нам)". Но нет! За их нечестие Легло на них проклятие Аллаха. Как мало веруют они!

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Таким же образом вы относились к Нашему посланнику Мухаммаду - печати пророков. Вы ему сказали, когда он призывал вас к исламу: "Наши сердца глухи и нет в них входа для твоих призывов к исламу, которых мы не понимаем". Истина же в том, что они возгордились и предпочли заблуждение праведному пути. Аллах проклянёт их за неверие, слабо они веруют в Аллаха!


Перевод Эльмира Кулиева


Они сказали: «Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями)». О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера!


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 88 суры Аль-Бакара

وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون

سورة: البقرة - آية: ( 88 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 13 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
  2. Теперь, когда истлели наши кости?"
  3. Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой
  4. И дали Мы ему Исхака и Йакуба И всех направили по верному
  5. В тот день ты праведным сказал: "Ужель не хватит вам того, Что
  6. Скажи: "Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы призываете, опричь Аллаха, Когда ко
  7. О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб разъяснить вам
  8. Тем, кто уверовал и делает добро, Аллах обетовал прощение и высшую награду.
  9. Они ответили (ему): "Тебе же хорошо известно, Что в дочерях твоих потребности
  10. И это - те, кому Мы даровали Книгу, Власть и пророчество (средь

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.