сура Аль-Калям Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ القلم: 50]
Тогда его Господь избрал его И праведником ввел (в назначенное братство).
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но Господь избрал его, принял его покаяние и сделал из числа праведников.
Перевод Эльмира Кулиева
Но его Господь избрал его и сделал одним из праведников.
Толкование ас-Саади
Господь предпочел его другим и избавил от тягот и печалей. Он сделал его одним из тех, чьи деяния, слова и намерения искренни и праведны. Что же касается Пророка Мухаммада, то он терпеливо покорился воле Аллаха и сумел превзойти всех остальных людей. Аллах даровал ему благой конец, который предназначен для богобоязненных рабов, а уделом его врагов сделал только напасти и несчастья.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати
- Но Лут сказал им: "Это - мои гости, И вы меня пред
- Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.
- Вступая в сад (прекрасный Рая), Они друг друга воспрошают
- Ведь измышляют ложь лишь те, Кто не уверовал в знамения Господни. Они-то,
- Потом после него посланников Мы слали, (И каждого из них) - к
- И сделали из их числа имамов, Которые указывают путь по Нашим повеленьям,
- Концом обоих будет то, Что они вступят в огнь Ада, Навечно в
- Подобно тем, кто был до них, Они уже вкусили (в жизни ближней)
- Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство. Назначь для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

