сура Ат-Тур Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
[ الطور: 18]
Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
наслаждаясь тем, чем их наделил их Господь. Их Господь избавил их от наказания адским огнём.
Перевод Эльмира Кулиева
Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.
Толкование ас-Саади
Они будут восхищаться щедрыми дарами Господа, не скрывая восторга и радости. Эти дары не возможно ни описать, ни вообразить, поскольку ни одна душа не ведает о том, какие удивительные райские прелести скрыты от ее глаз в земной жизни. Однако Всевышний Аллах не только одарит их всем, чего они желали, но и избавит их от самого неприятного и самого ненавистного - от мук Ада. Да и как может быть иначе, если эти рабы исправно совершали то, что было угодно Аллаху, и остерегались всего, что вызывало Его гнев.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),
- И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил: "О люди! Прислушайтесь
- (Господь) сказал: "Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они!"
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "О мой Господь! Дай мне узреть, Как
- Сие, поистине, не что иное, Как Напоминание мирам!
- Помимо тех, Которые в раскаянии (к Богу) обратились И в благочестии творят
- И наготове против них держите Всю вашу мощь и конные войска, Чтоб
- И вы в дома селились к тем, Кто зло самим себе чинил,
- Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив!
- Скажи: "Сие - моя стезя. Я вас зову к Аллаху И опираюсь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.