сура Аль-АнфАль Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِينَ آمَنُوا ۚ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْنَاقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ﴾
[ الأنفال: 12]
Тогда Господь ваш ангелам внушил: "Я - с вами! Вселите стойкость в тех, которые уверовали (в Бога)! Я же в сердца таких, в ком веры нет, посею страх. Вы по надшейной части головы их бейте И бейте их по кончикам всех пальцев".
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, о верующие, что Аллах внушил ангелам - чистым душам, посланным вам в помощь, - наполнить ваши сердца уверенностью, что Аллах с вами, дарует вам поддержку и победу. Аллах сказал им: "Укрепите сердца тех, которые уверовали, повиновались истине и сражались за Аллаха. Я посею страх в сердцах неуверовавших, и они, а не вы, будут бояться. О верующие, бейте их по головам, по шеям и бейте их по всем пальцам, которыми они держат сабли!"
Перевод Эльмира Кулиева
Вот твой Господь внушил ангелам: «Я - с вами. Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы».
Толкование ас-Саади
Аллах внушил ангелам, что не оставит их без Своей помощи и поддержки, и велел им вселить в сердца правоверных отвагу и желание сразиться с врагом на Его пути и снискать Его милость. Он обещал вселить страх в сердца неверующих, ибо страх - один из величайших факторов, помогающих мусульманам одолеть противника. Аллах поддерживает правоверных и вселяет страх в сердца неверующих, после чего те не могут оказывать сопротивления мусульманам и терпят поражение. Что касается повеления рубить головы и пальцы неверующим, то оно может относиться к ангелам, которым Аллах внушил поддержать правоверных. Тогда это откровение служит доказательством в пользу того, что ангелы принимали непосредственное участие в битве при Бадре. Оно может относиться и к правоверным, которых Аллах вдохновлял на сражение и обучал тому, как безжалостно следует относиться к многобожникам во время битвы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И знает Он, что вы скрываете (в душе), А что являете открыто.
- (В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к
- Когда распределятся души (по заслугам),
- (И будут говорить они): "О вы, неверные! Сегодня вы не извиняйтесь,- Вам
- Они сочли его лжецом И будут призваны к Аллаху (для расплаты),
- И Самуд, не пощадив ни одного из них.
- И из людей Писания Он выйти (повелел) из укреплений тем, Что помогали
- И из грудных костей, и из хребта исходит.
- И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в
- Что тщательно хранится в Книге,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.