сура Аль-Араф Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ الأعراف: 66]
Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха): "Как видим мы, ты в безрассудство впал, И мы считаем, что ты - лжец".
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Старейшины и знать из его народа, которые не уверовали в Аллаха, сказали: "Мы видим, что ты - глупец и потерял свой разум, призывая нас к поклонению Аллаху, и думаем, что ты - лжец".
Перевод Эльмира Кулиева
Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Мы видим, что ты глупец, и считаем тебя одним из лжецов».
Толкование ас-Саади
Неверующая знать отвергла его проповеди и сочла его слова бессмысленными. Они сказали: «Мы убедились в том, что ты - не благоразумный человек, а глупец. Более того, мы склоняемся к мнению, что, помимо всего прочего, ты - лжец». Мир перевернулся в их глазах, и они были слепы к истине. Они приписали Божьему пророку порочные качества, которыми обладали они сами. Худ не обладал этими скверными качествами, они же были настоящими глупцами и лжецами. Кто может быть глупее того, кто отверг очевидную истину и надменно отказался повиноваться правдивому наставнику и доброму советнику, чье сердце покорилось всякому восставшему дьяволу, кто стал поклоняться деревьям и камням, которые недостойны поклонения и неспособны принести пользы?!! Кто может быть лживее того, кто приписал подобные измышления Всевышнему Аллаху?!!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те, кто не верует, в гордыне пребывают И супротив стоят (и Богу,
- Они клянутся именем Аллаха - Своею величайшею из клятв: "Не воскресит Аллах
- И он сказал: "Я к Богу моему иду, - Он, истинно, мне
- Число их так невелико,
- И все же ставят они джиннов в сотоварищи Аллаху, Хотя Он Сам
- Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами
- Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), -
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- То мы бы стали верными служителями Бога.
- Я - к вам посланник верный (от Него).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.