сура Аль-Бакара Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 11]
Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив! Мы лишь благое сеем здесь".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!». - они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок».
Толкование ас-Саади
Лицемеры совершают различные грехи, раскрывают секреты правоверных их противникам и заводят дружбу с неверующими. Когда же их предостерегают от неверия и совершения грехов, посредством которых они распространяют нечестие на земле, они заявляют, что творят одно только добро. Они не только распространяют на земле нечестие, но и делают вид, что своими поступками наводят порядок. Они пытаются исказить истину и совершают порочные злодеяния, оставаясь убежденными в их правильности. Они совершают гораздо более тяжкое преступление, нежели грешники, которые признают, что совершаемые ими злодеяния являются запрещенными, поскольку последним легче обрести спасение и вернуться на прямой путь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - К
- И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, -
- И коль тебя лжецом они считают, Так ведь и прежде сочтены были
- А кто расходует свое добро на самоочищенье
- Ведь Сатана, поистине, вам враг, - Считайте же его врагом! Он лишь
- Чтоб наказал Он лицемеров, женщин и мужчин, И многобожников, мужчин и женщин,
- И ты увидишь, что из всех людей Сильнее всех вражда к уверовавшим
- О вы, кто верует! Коль по пути Господнему отправитесь в поход, Предусмотрительно
- (Тут Муса) обратился (к Самири): "(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?"
- И Мы представим Ад В тот День Перед (прозревшими) глазами нечестивцев -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

