сура Аль-Бакара Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 11]
Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив! Мы лишь благое сеем здесь".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!». - они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок».
Толкование ас-Саади
Лицемеры совершают различные грехи, раскрывают секреты правоверных их противникам и заводят дружбу с неверующими. Когда же их предостерегают от неверия и совершения грехов, посредством которых они распространяют нечестие на земле, они заявляют, что творят одно только добро. Они не только распространяют на земле нечестие, но и делают вид, что своими поступками наводят порядок. Они пытаются исказить истину и совершают порочные злодеяния, оставаясь убежденными в их правильности. Они совершают гораздо более тяжкое преступление, нежели грешники, которые признают, что совершаемые ими злодеяния являются запрещенными, поскольку последним легче обрести спасение и вернуться на прямой путь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Каким бы ни был их расход: мал иль велик, Какие б земли
- Но нашептал ему (дурное) Сатана, Сказав: "О Адам! Не указать ли мне
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- Дал мало и облекся в скупость?
- Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в
- И всякая еда сынам Исраиля дозволена была, Помимо той, что сам себе
- А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к
- Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?
- И вот вожди их удалились, (говоря): "Ступайте и блюдите верность вашим божествам,
- И в знак земли, способной раскрываться (Для излияния воды иль прорастанья злаков),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

