сура Аль-Камар Аят 55 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 55 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ﴾
[ القمر: 55]

(Валерия Михайловна Порохова)

Где Истина живет, Присутствием могучего Владыки (освещена)!

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


в почётном месте истины, где нет ни пустословия, ни греховных речей, у Великого, Всемогущего Господа".


Перевод Эльмира Кулиева


на седалище истины возле Всемогущего Властелина.


Толкование ас-Саади


После этого не стоит спрашивать о тех щедрых дарах, которыми Господь одарит правоверных. Воистину, Его щедрость и милость не будут знать границ. О Аллах! Сделай нас одними из этих счастливцев и не лишай нас своего добра в отместку за наше зло!

Послушайте Аят 55 суры Аль-Камар

في مقعد صدق عند مليك مقتدر

سورة: القمر - آية: ( 55 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Тогда для тех, кто (Господа) отверг
  2. И если тех отсюда будут гнать, За ними не пойдут они. И
  3. Ты не найдешь средь тех, Кто (стойко) верует в Аллаха и День
  4. Где запись всех - и малых, и великих - дел.
  5. Ему сокрытое и явное известно, Он в высшей степени возвышен и велик!
  6. Но если прекратят они, - Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
  7. Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит
  8. И отчего бы вам, услышав это, не сказать: "Не подобает нам об
  9. Вы не считайте обращение посланника к себе (Сравнимым) с вашим обращением друг
  10. Из величания и зла Они не приняли знаменья эти, Хотя их души

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, March 15, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.