сура Аль-Мульк Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ الملك: 24]
Скажи: "Он - Тот, Кто вас рассеял по земле С тем, чтоб в конце пути земного Созвать вас снова у Себя".
Сура Аль-Мульк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи: "Он - Тот, который создал вас и расселил по земле, и перед Ним одним вы будете собраны для расплаты и воздаяния".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны».
Толкование ас-Саади
Аллах разбросал вас по всему свету и поселил в разных уголках земли, а затем низвел вам свои повеления и запреты и одарил вас благами, которыми вы пользуетесь. После всего этого вы умрете и будете собраны перед вашим Создателем в Судный день.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- И те, кто на Аль А'Арафе будет находиться, Воскликнут, обращаясь к людям,
- А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: "Тебе я принесу его,
- Чтоб сделать то, во что их Сатана ввергает, Испытанием для тех, Сердца
- Поистине, в тот День Все обитатели садов Эдема Восторгу радостному предадутся.
- И над тобой - Мое проклятие до Дня Суда".
- И те, кто веровал и доброе творил, Ублажены в садах Эдема будут.
- Поистине, здесь кроются знамения для тех, Которые стремятся распознать (значенье Наших) знаков.
- Но если все ж от них ты отвернешься И для себя щедрот
- Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды) И лишь на Господа надежды
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мульк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мульк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мульк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

