сура Аль-Мульк Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ الملك: 24]
Скажи: "Он - Тот, Кто вас рассеял по земле С тем, чтоб в конце пути земного Созвать вас снова у Себя".
Сура Аль-Мульк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи: "Он - Тот, который создал вас и расселил по земле, и перед Ним одним вы будете собраны для расплаты и воздаяния".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны».
Толкование ас-Саади
Аллах разбросал вас по всему свету и поселил в разных уголках земли, а затем низвел вам свои повеления и запреты и одарил вас благами, которыми вы пользуетесь. После всего этого вы умрете и будете собраны перед вашим Создателем в Судный день.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто нарушает Договор, Что был скреплен с Аллахом, Разъединяет то, чему велел
- А если кто-нибудь из многобожцев убежища попросит у тебя, То дай ему
- И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой,
- В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе
- (А кто высказывает нетерпенье На запоздалость благ или знамений, Тому ответом будут
- Когда звучит ваш зов к молитве, Они его в забаву и насмешку
- По милости Твоей Убереги нас от людей неверных!"
- Поистине, создание небес и сотворение земли Есть большее (усилие и мастерство), Чем
- И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле).
- Мои Знамения читались вам, Вы же от них отворотились,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мульк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мульк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мульк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.