сура Ат-Таквир Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ﴾
[ التكوير: 11]
И обнажится небо,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
Перевод Эльмира Кулиева
когда небо будет сдернуто,
Толкование ас-Саади
Всевышний сказал: «В тот день небо разверзнется и покроется облаками» (25:25); «В тот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки для книг» (21:104); «Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей» (39:67).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они тебя о месяце запретном вопрошают Касательно возможности ведения войны. Скажи: "Вести
- Чтобы воздать Он мог Тем, кто уверовал и доброе творит. Для них
- Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило,
- Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит
- И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к
- Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех,
- Мы поспешим им дать и все другие блага? Да ведь они не
- Мы разве не раскрыли грудь твою?
- Ужель не знаешь ты, Что лишь Ему принадлежит господство Над небесами и
- Расколется небесный свод в тот День, И, (раздвигая) облака, Сойдут (оттуда) ангелы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

